Kaunan runen

Nu trak jeg igen en kaunan rune og blev straks mødt med en, der sagde at det var ildens rune. Det måtte jeg igen informere om, at man ikke kunne kalde kauna ildens rune, men at den snare betød byld. Hvorfor den forvirring?

Runerne var ikke et statisk alfabet. Det udviklede sig meget over tid og varierede fra egn til egn. Den ældste futhark (navngivet efter de 6 første bogstaver i runerækken) fra 400-800e.Kr. med 24 tegn udviklede sig i Norden til den yngre futhark med kun 16 tegn. I England udviklede det sig til det angelsaksiske futhorc, som udvidede den ældre futhark med først fem tegn.

Runernes navne og betydning kender vi fra de såkaldte runedigte. Der er tre kendte runedigte. Det angelsaksiske runedigt, som er det ældste, fra 7-800 tallet og som dækker den angelsaksiske futhorc. Det norske runedigt fra 1200-tallet som beskriver den yngre futhark og det islandske fra 1400-tallet som ligeledes dækker den yngre futhark. De tre runedigte er faktisk ret enige om betydningen af mange af runerne. Problemet opstår når man skal forsøge at navngive den ældre futharks runer, som der jo ikke er et runedigt til. Som udgangspunkt bruger man så den norske og islandske, som jo for det meste er enig med det angelsaksiske. Men nogle runer er kun bevaret i det angelsaksiske og der bruger man så det. Derudover har man rekonstrueret deres protogermanske navne. Nogle runers navne er digtene uenige om og der bruger man for det meste de nordiske digtes navn. Det betyder at den norsk/islandske kaun rune i den yngre futhark, navngives i den ældre futhark med dens rekonstruerede protogermanske navn kaunan. Men i det angelsaksiske runedigt hedder runen cen – i den rekonstruerede protogermanske form kenaz. Kaun betyder byld på norrøn og på islandsk i dag betyder det stadig ligtorn. Cen betyder fakkel.

Jeg har kun kunnet finde engelske oversættelser af digtene. Og vil ikke lige kaste mig ud i en dansk.

Det norske runedigt:

Kaun er barna bǫlvan;
bǫl gørver nán fǫlvan.

Ulcer is fatal to children;
death makes a corpse pale.

Det islandske runedigt

Kaun er barna böl
ok bardaga [för]
ok holdfúa hús.
flagella konungr.

Disease fatal to children
and painful spot
and abode of mortification.

Det angelsaksiske runedigt

Cen byþ cwicera gehwam, cuþ on fyre
blac ond beorhtlic, byrneþ oftust
ðær hi æþelingas inne restaþ.

The torch is known to every living man
by its pale, bright flame; it always burns
where princes sit within.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *